ー世界へのDOORー

アメリカ留学経験済みの筆者が英語や留学、海外の文化等を紹介したり、自分自身が興味あるものをひたすら記すブログです。

スポンサーリンク

 [Rinが教えます!😄]🌈使える英語フレーズ 16✨「I have bags under my eyes.」

スポンサーリンク

f:id:rin-world4695:20230213114507j:image

皆さんこんにちは、こんばんは!Rinです☺️✨

 

今回は、私、Rinが皆さんに教える、使える英語フレーズ第16弾になります!今回紹介する英語フレーズは、

 

「I have bags under my eyes.」

 

になります。

 

 

[Rinが教えます!😄]🌈使える英語フレーズ 16✨「I have bags under my eyes. 」

 

 

「I have bags under my eyes.」


とはどのような意味か、皆さんわかりますか?


直訳すると「私は目の下にバックがある」になりますが、これでは「何を言っているんだろう?🙁」「全く意味がわからないなあ🤔」と皆さんも思うのではないのでしょうか?


どうしてもbagというと、文字通りバッグを連想してしまいがちですが、今回はそのバックを表しているのではありません。

 

でも、よーく考えてみるとわかるはずです!

ヒントは、目の下にバックがある。ここで言うバックは袋状のものと考えてみてください。

段々とわかってきた方もいるのではないでしょうか?😄✨✨💡

 

答えは…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「目の下にクマができている」

 


という意味なんです!

f:id:rin-world4695:20230213114529j:image


バッグ→袋状→クマ💡


と連想できた方は正解です😌✨✨

 

 

ちなみに、目の下のクマは通常両目にできますよね?なので、普通は複数形の「bags」で言うのが正解です。


また、今クマができてる状態として、「have bags under (your) eyes」を使用していますが、クマができる変化を表したい時にはgetを使って「get bags under (your) eyes」と表現します。

 


⭐️例文


✅You have bags under your eyes. You are studying too hard, aren't you?

目の下にクマができてるよ💦勉強のしすぎなんじゃない?😣💦


✅He has bags under his eyes from lack of sleep

彼は寝不足で目の下がたるんでいる(クマができてる)

 

他の表現として「目の周りの暗い円」といった意味で「dark circles around one’s eyes」として目の下のクマを表すこともできますよ!

 

✅ I have dark circles around my eyes. 

目の下にクマができてる😱💦

 

 

 

 

 

 

 

スポンサーリンク