みなさん、こんにちはこんばんは!Rinです。みなさん、こんにちはこんばんは!Rinです。
今回はsome time、sometimeそしてsometimesの違いについて皆さんに紹介したいと思います。少しのスペルの違いですが、それぞれ意味が違ってくるので、3つの意味と使い方を覚えましょう!
「some time」「sometime」「sometimes」の違いって?
some time,sometime,sometimesを紹介しますが、まずsome timeから説明していきたいと思います。
1 Some time ある程度の期間、しばらく、少しの間
some timeとスペースを空けて表される単語は、「しばらくの間」や「少しの間」といった意味があります。どれくらいの期間?と思うと思いますが、ちょうどa short time(短い期間)とa long time(長い期間)の中間あたりだと思ってください。
Can I talk with you for some time? しばらくの間話せるかな?
Can you make some time for me? I need talk to you.. 私にいくらか時間をくれません
か?ちょっと話があるんです。
Let’s get together some other time. また別の時に会おう
She’s been living in NY for some time now. 彼女はしばらくの間ニューヨークに住んでいます。
2 Sometime 将来のいつか
sometimeとスペースなしに続くときには漠然とした未来のいつかを表します。「いつか」といった意味で使われます。
このsometimeは副詞で不特定の時間や日付を表します。ちなみにsoonをつけてsometime soonにすると、「そのうちすぐに」といった意味になります。
I wanna visit Paris sometime. いつかパリに行きたいです。
Can I see you sometime? いつか会えるかな?
Let's go to Japan sometime! そのうち日本に行こうね!
ちなみにsometimeと同じく、somedayも「いつか」といった意味があるのですが、somedayのほうがsometimeよりも遠い未来のことを表します。
なので、somedayを使うと、数年後、といった遠い未来のことを言っていると考えてください。
Children grow up someday. 子どもはいつか大人になる。
I want to get married someday. いつか結婚したいです。
3 Sometimes 時々、たまに
Sometimesと語尾にsをつけると、「時々」や「たまに」といった意味になります。sometimesは文頭か文末で使われることが多く副詞で時々、たまにといった意味として使われます。ちなみに時々を表す似たような表現として、once in a whileやfrom time to time、at times、occasionallyなどがあります。
Sometimes I can’t sleep well. 時々よく眠れないときがあります。
Can I come to see you sometimes? 時々会いに来てもいいですか?
I study English sometimes. 時々英語を勉強します。
まとめ
いかがでしたか?
some time,sometime,sometimesの違いをそれぞれ理解していただけたでしょうか?
some time→少しの間
sometime→漠然としたいつか
sometimes→時々
と覚えて実際に会話の中で使ってみてください!
英語は口に出すことで覚えることができるので、ぜひ口に出して意味を確認しながら覚えてみてください。
こちらの記事も合わせてどうぞ!
Twitterもしているので、よかったらフォローしていただけると嬉しいです!
https://twitter.com/RinWorld101
読者登録お願いします