ー世界へのDOORー

このブログはアメリカ留学経験済みの筆者が英語や海外の文化等を教えたり、健康にポジティブに自由に生きるための方法、または心理学などといった自分自身が興味あるものをひたすら記す雑記ブログ(になる予定)です。

Do you have the time?とはどういう意味? 覚えると便利な日常会話英語フレーズ!6

f:id:rin-world4695:20181130221428j:plain

 

Do you have the time?の意味とは?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あなたはとある喫茶店で、コーヒーを飲みながらゆっくりと自分の時間を楽しんでいました。すると、突然隣の席に座っていた人が、あなたに話しかけてきました。

 

 

 

 

 

 

Excuse me, but do you have the time?

 

 

 

 

 

さあ、相手はあなたに向かって何と言ったのでしょうか?

 

 

timeという単語が使われていることから、時間を表す表現なのかな、ということはわかります。


haveはある、持つという意味があります。
時間+ある(持つ) 時間がある(を持つ)

から想像して

 

 










すみませんが、お時間ありますか?






(お時間、ありますか?って、なんで私にそんなこと聞くの?もしかしてお誘い?)いいえ 。

 

 

 






と考えられた方はいらっしゃいますか?

 

 

 

 


もし、あなたがyesかnoと相手に答えたら、相手は疑問に思うでしょう。

 

 


なぜなら、彼はあなたに、時間はありますか?と質問したわけではないのです。
つまりこの意味は間違っています。

 

 

 

 

 

時間がありますか?という意味を持つ英語フレーズDo you have time?を使います。

 
(よく、時間がありますかと言いたい時に、Do you have a time?aを入れる方がいますが、時計は不可算名詞なのでaを入れるのは間違いです。

 





 

 

 

 

相手が質問した英文を見てみると、Do you have the time?とあります。

 

 

 

 

 



一見変わらないように思いますが、よく見てみると、相手が質問した英文はthe という冠詞がついていますが、時間がありますか?の方にはtheがついていません。

 

 

 

 

 

theがついてるかついてないかで、意味が違ってくるということになります。

 

 

 

 

 

 

答えは






 

 

 

 

 

 

 

 




 

すみませんが、今何時ですか?

 

 



と、あなたに向かって言っていたのでした。

 

 

 

 

 

 

 

theがつけられることによって、大まかな時間について聞いてるのではなく、

 

 


その時間(限定された時間

質問した(Do you have the time?と聞いた人)人と質問された人が認識する時間

つまり現時刻(今の時間)





を聞いてることになります。







今何時ですか?と聞きたい場合には、必ずhave timeの間にtheをつけましょう。

 


日本人がよく知ってる時間を尋ねるフレーズ、What time is it now? について

 

 

 

日本人の方は、Do you have the time?よりも、What time is it now?のフレーズを知っている人の方が多いと思います。

 

 

 


よく、ほったいもいじるな と言うと、外人が時間を教えてくれる、という説(ほったいもいじるなと、what time is it nowの発音が似ているという点から。)も有名な話で皆さんもご存知だと思います。

 

 

 

 

 

しかし、このwhat time is it now? もしくはwhat time is it?というフレーズは、日本語に訳すと





What time is it now?  今、何時?






 

と、カジュアルでストレートな表現になります。




ぶっきらぼうで、丁寧な言い方ではないので、気心の知れた友達などに使うのは良いのですが、知らない人にいきなり今何時?とタメ口感覚で尋ねるのは、失礼にあたります。

 

 

 

また、What time is it now?は今何時という表現を持ちますが、What time is it? Do you have the time?とは少し違う意味を持ちます。

 

 

 

 

それはWhat time is it now?は、時間の経過を知るために、連続して時間を聞く場合に主に使われる、という点です。

 





つまり、相手にすでに時間を聞いていて(What time is it?)(一回目)、それから時間が経過して、また今何時か?というのを、同じ相手に訪ねたい時(二回目以降)に、What time is it now?はよく使われます。

 

 

 

 

 

さて、Do you have the time? Do you have time? What time is it? What time is it now?の違いは理解することができたでしょうか?

 




これらの意味の違いを把握することによってシチュエーション別に正しく使い分けることができます。


 

 

 

もしあなたが、知らない人など目上の人などに対して時間を訪ねたいときには、最初にExcse me, but(すみませんが、~)をつけて、

 

 

 

Excuse me, but do you have the time?すみませんが、今何時でしょうか?






 

というフレーズを使ってみましょう !