ー世界へのDOORー

このブログはアメリカ留学経験済みの筆者が英語や海外の文化等を教えたり、健康にポジティブに自由に生きるための方法、または心理学などといった自分自身が興味あるものをひたすら記す雑記ブログ(になる予定)です。

Hit it off とはどういう意味? 覚えると便利な日常会話英語フレーズ!7

 

あなたの友達が、とあるパーティに昨晩行ったことについて、あなたに話しています。

 

 



そこで、どうやら新しい出会いがあったようです。名前はキャサリンで女の子なんだけど、と説明した後、そのことについて、あなたの友達はあなたにこう言いました。

 

 

 

 I met her for the first time, but we hit it off right away!

 

 






さあ、あなたの友達は何て言ったかわかるでしょうか?

 

 

 



metは会った、for the first timeは初めて、という意味は大体の方がご存知だと思います。

これを合わせて、彼女に初めて会った、という意味になると思います。

 

 

 

 

さて、その後に続く、hit it off の意味はどうでしょう?

 

 

hitと聞いて思いつく意味は、打つ、当てるなので、この意味で、もしかして、初めて会った彼女に暴力的なこと(殴るなど)したのでは!と思われた方はいますか?

 

 

 

 

安心してください!あなたの友達はそんなことしてません!

 

 

 

hit it off の意味について説明しますね!

 

 








hit it off - 意気投合する、気が合う

 

 

 

f:id:rin-world4695:20181204163141j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 






という意味になります。


なので、あなたの友達はあなたに対して、

 

 

彼女と初めて会ったんだけどさ、すぐ意気投合したんだよ!

 

 




という報告をしてたのでした。


 

hit it off には初めて会った人と、すぐ打ち解ける、という意味があります。

 

 

hitは単体で使うと、打つ、殴る、襲うなどの意味があるのに、

hit it off というフレーズになると、180度変わった意味になるので驚きです。

 

 



ちなみにhitは現在形、過去形、過去分詞、どれも変わらずhitなので、どの形になっても変えずに、hit it offと使うことができます。


 


hit it offは上に挙げた例文のように、right awayを使って、

 

We hit it off right away.   私達、すぐに意気投合したんだよね

 


と、hit it off 打ち解ける、という意味にright away(すぐに)を付け加えて、強調することができます。




もちろん、何もつけずに、


We hit it off.  私達は気が合う


など、hit it off だけで、使うことはできます。

 


他にも

We hit it off from the beginning!   私達、最初から打ち解けてたよね!

 

 



と、from the beginning(最初から)というフレーズを付け加えて、表現することもできます。

 


hit it offの後にwithを付けると、


 

I hit it off with her. 彼女とは意気投合したんだ



と、誰か特定の相手について言うことができます。

 


今まで、肯定文だけで説明してきましたが、もちろん否定文でも使うことができます。その意味は馬が合わない、打ち解けてない、という意味になります。

 



例文
I have never hit it off with the manager.   部長と打ち解け合えたことがない。(馬が合ったことがない。)

 

 

 

ちなみに、hit it offの発音は、ヒットイトオフとそのまま発音するのではなく、ヒティトフというように縮めて言うと、ネイティブっぽく聞こえると思います!