ー世界へのDOORー

アメリカ留学経験済みの筆者が英語や留学、海外の文化等を紹介したり、自分自身が興味あるものをひたすら記すブログです。

スポンサーリンク

態度を意味する「Behavior」「Attitude」の違い

スポンサーリンク

 

f:id:rin-world4695:20210311165439j:plain

皆さん、こんにちはこんばんは!Rinです。


皆さんは、英単語のBehaviorAttitudeの意味を知っていますか?
どちらも日本語にすると「態度」といった意味になります。
ですが、このBehaviorとAttitude、それぞれニュアンスの違いがあるんです。

これらの区別を理解していると、正しく英語を話せるようになりますし、使えるようになります。
あるポイントがあるので、それらを含めて紹介したいと思います!

 

態度を意味する「Behavior」「Attitude」の違い

 まず最初にBehaviorから紹介しますね!

1 Behavior 

Behaviorは、行動や振る舞いなどを意味する英単語ですが、押さえておきたいポイントは、目に見える行動や振る舞い、といったことです。行動が伴う明らかな態度のことを指します。behavior=外に現れる態度と思っていてください!

行儀が良いことは、good behavior、逆に行儀が悪い事はbad behaviorと言います。


例文
Her behavior gave him a bad impression.
彼女の振る舞いは彼に悪い印象を与えた。

John! behave yourself! ジョン、ちゃんとしなさい!

Your son is so well behaved.
あなたの息子さんはとても行儀の良い子ですね。

2 Attitude

お次はAttitudeです。AttitudeはBehaviorとは反対で、目に見えない態度を表します。Attitudeは動作を伴わないことが多くて、気持ちを相手に示している状態です。Attitude=内なる態度と覚えておいてください!基本的にはBehaviorよりもAttitudeの方が、重要視されます。また、とある物事に対して、どのように意見を持つか、ふるまうかを意味します。

例文
The waitress has a really bad attitude problem.
その店員の態度は最悪です。

You need to fix your attitude first!
まずはあなたのその態度を直しなさいよ!

 

まとめ

いかがでしたか?

BehaviorとAttitudeの違い理解していただけたでしょうか?

日本語で言うと、態度は態度で一括されますが、英語だとBehavior,Attitudeそれぞれ違った態度の意味になってくるので、それらの区別を理解して正しく使えるようになりましょう!


こちらの記事も合わせてどうぞ!

www.rin-world.com

www.rin-world.com

www.rin-world.com

www.rin-world.com

www.rin-world.com

 

Twitterもしているので、よかったらフォローしていただけると嬉しいです!

https://twitter.com/RinWorld101

 

読者登録お願いします

 

スポンサーリンク